| 1. | Customary Law and Slavery in West Africa. Customary Law and Slavery in Africa. |
| 2. | 1613 - City customary laws published. 1613 - Publication du droit coutumier local. |
| 3. | 1508 - Maine customary laws published. En 1508, l'écriture de la coutume du Maine est achevée. |
| 4. | It applies customary law. Elle applique le droit coutumier. |
| 5. | Customary care derives from customary laws. Le droit coutumier se compose des règles issues des coutumes locales. |
| 6. | Thus customary law is applied primarily by local courts. Par conséquent, le droit coutumier est principalement utilisé par les Cours locales. |
| 7. | The villages were long governed by customary law, incarnated in the village chiefs. Longtemps le village relève du droit coutumier traditionnel, incarné par le chef de village. |
| 8. | Community courts, which apply customary law, were created by the Community Courts Act 10 of 2003. Elles furent créées par le Community Courts Act 10 de 2003. |
| 9. | Refugee law encompasses both customary law, peremptory norms, and international legal instruments. Le droit des réfugiés inclut le droit coutumier, le jus cogens, et des instruments légaux internationaux. |
| 10. | The constitutional system has influences from the Corpus Juris Civilis and Roman customary law. Le système constitutionnel est influencé par le Corpus iuris civilis et le droit coutumier romain. |